有关节日礼物的英语口语对话

时间:2020-11-21 作者:admin

在中国,由于实用英语的逐渐重视,英语口语学习也尤为重要,今天小编就给大家分享一下英语口语,大家好好学习一下吧

  Hot and Cold Christmas 炎热的圣诞节VS寒冷的圣诞节

Todd: So Megen, we are both teachers, English teachers in Japan, and we both come from countries that Christmas, but Christmas is so different in Japan than in our home countries, so I though we would talk about that.

托德:梅根,我们都是老师,都在日本教英语,我们两个的祖国都过圣诞节,不过日本的圣诞节和我们祖国的圣诞节很不一样,所以我想我们可以谈谈这个话题。

Megen: Yeah, absolutely. It’s particularly different to Australia because we have … we have it in summer.

梅根:好,当然可以。日本的圣诞节和澳大利亚的尤为不同,因为我们夏天过圣诞节。

Todd: Oh, that’s right. So it’s a beautiful summer holiday, right?

托德:哦,没错。所以圣诞节对你们来说是美好的夏日假期,对吧?

Megen: It is, though when it get hotter here in Japan, I start to feel that it’s getting into Christmas season.

梅根:对,所以当日本越来越热时,我就开始觉得要到圣诞节了。

Todd: Oh, right! So summer is Christmas.

托德:哦对!夏天过圣诞节。

Megen: Yes, yeah.

梅根:对,是的。

Todd: That’s so cool. Do you still do the Christmas tree and the gifts under the tree?

托德:那太酷了。你们现在还装饰圣诞树吗?还会在圣诞树下放礼物吗?

Megen: We do and we have a lot of the same Christmas traditions, but the food is pretty different. We eat a lot of fresh fruits, and we have like fresh prawns. I guess you might call them shrimps.

梅根:会,我们的很多圣诞传统是一样的,不过食物很不相同。我们在圣诞节时会吃很多新鲜的水果,还有鲜虾。我想你们用shrimp这个单词指虾。

Todd: Right, no we call them prawns too. Prawns or shrimp. Wow! That’s interesting. You know, it’s cool that you brought up food because we’re both in Japan and I think it’s very interesting that in Japan the Christmas dinner is fried chicken.

托德:对,不过我们也用prawn这个词。两个词都可以。哇哦!那太有意思了。你提到食物太好了,因为我们现在都在日本,而日本的圣诞晚餐是炸鸡,这很有趣。

Megen: Yeah! I can’t imagine eating KFC or any kind of chicken for Christmas.

梅根:对!我简直无法想象在肯德基过圣诞节,或是吃其他炸鸡过圣诞节。

Todd: Now did you know about this before you came to Japan?

托德:你在来日本之前知道这件事吗?

Megen: I didn’t actually. I was shocked when I heard about it.

梅根:我不知道。我听说以后非常震惊。

Todd: Yeah, I didn’t believe it at first, and then when I came to Japan, I saw the long lines outside KFC, and I thought, wow, this really is a thing. And now in Japan, not only do they have KFC chicken, but everywhere. So the supermarkets make fried chicken. The convenience stores have fried chicken. Other hamburger stores have fried chicken, all just for Christmas.

托德:对,一开始我也不相信,我到日本以后,看到肯德基外面排了很长的队,当时我还想“哇哦,这真受欢迎”。现在日本不只是肯德基有炸鸡,到处都在卖炸鸡。超市也有炸鸡。便利店也卖炸鸡。其他汉堡店也卖炸鸡,都是为了圣诞节准备的。

Megen: Yeah, yes, I don’t think we usually eat chicken. Maybe some families would eat roast chicken, but usually we eat cold meats.

梅根:对,我们一般不吃鸡肉。可能有些家庭会吃烤鸡,不过通常我们吃冷肉。

Todd: Oh, right, so Australia is fresh fruit, shrimp, and cold meats.

托德:哦对,所以澳大利亚在圣诞节时吃新鲜的水果、虾和冷肉。

Megen: Yeah, we have a few Australian desserts that I haven’t seen in any other coutries, but I think in Australia there’s a lot of variety though, so my family in particular, that’s what we eat, but I think every family is different. How about in America?

梅根:对,我们澳大利亚有一些特别的甜点,我在其他国家没有看到过,不过我认为澳大利亚的圣诞食物非常多样化,尤其是我家,不过我想每个家庭的圣诞食物都各不相同。美国呢?

Todd: Ah, in America it’s very close to Thanksgiving, so usually you have a big bird, so you have turkey or chicken or ham. Ham is a big one. So you might have baked ham. But you have lots of sweets, lots of cakes, Christmas cakes, pies, cookies. Things like that. So everybody gains a lot of weight. Do you eat a lot of sweets for Christmas in Australia?

托德:啊,在美国,圣诞节和感恩节离得很近,所以通常圣诞晚餐会做火鸡、鸡或火腿。火腿非常大。所以晚餐会有烤火腿。另外还有很多甜食,很多蛋糕,圣诞蛋糕、各种馅饼和饼干,基本上就是这些。所以所有人都会长胖很多。澳大利亚在圣诞节时会吃很多甜食吗?

Megen: Well, I imagine they eat more baked goods in America, but we eat a lot of cold, like parfait, kind of desserts. With a mix of like sponge cake and jelly and cream, and we do eat cookies and different like chocolate sweets, and yeah, I think we do some baking but, yeah, not so much pies.

梅根:嗯,我认为美国吃很多烘烤食品,而我们吃很多冷食品,比如冰淇淋水果冻,这相当于甜点。把海绵蛋糕和果冻还有冰淇淋混合起来,我们也吃饼干和各种巧克力甜点,我们也吃烘烤食品,不过不会吃太多馅饼。

Todd: So in Australia because it’s so warm, do you spend the day at the beach?

托德:因为澳大利亚的圣诞节很温暖,那你们是在海滩过圣诞吗?

Megen: We do! Yeah, a lot of people have pools. Their own pools, so they will go swimming in their backyard, or they’ll go to the beach, or play cricket outside.

梅根:没错!很多人家里都有游泳池。他们有自己的私人泳池,所以他们会在后院游泳,或是去海滩,或者在室外打板球。

Todd: That’s great! So do you barbecue? Is Barbecue a common way?

托德:那太棒了!那你们烧烤吗?烧烤常见吗?

Megen: Yeah! Especially for Christmas. It’s really great to be outside. And there are barbecues you can use near the beach or in the parks, so a lot of people go outside and mingle with the locals. It’s great.

梅根:有!尤其是圣诞节。在户外烧烤太棒了。可以在海滩附近或是公园里烧烤,很多人会去户外,和当地人交流。非常不错。

Todd: Oh, that’s fantastic. So in the Northern Hemisphere, Christmas is often associated with snow, so you have the snowman and things like that. Do you have those types of decorations in Australia?

托德:哦,那真美好。在北半球,圣诞节时通常会下雪,所以会有雪人之类的。澳大利亚有这种装饰吗?

Megen: We do! Although we don’t have any snow, we still have the snow decoration. And usually Santa Claus still wears the long sleeve winter clothing, although we do have our own version of Santa Claus, that wears singlets and shorts.

梅根:我们有!虽然我们过圣诞节时并不下雪,不过我们也有雪花装饰。通常圣诞老人也是穿长袖的冬季服装,虽然我们有澳大利亚版的圣诞老人,是穿背心和短裤的圣诞老人。

Todd: That’s nice. So you’ve lived in a country with a warm Christmas, and a country with a cold Christmas. Which do you prefer?

托德:那不错。你的祖国在过圣诞节时天气很温暖,你也在圣诞节时很寒冷的国家生活过。你更喜欢哪种?

Megen: Well, I think because I’ve spend so many Christmases in Australia, that I still feel like it’s Christmas when it gets warmer, and when I see things like peaches and watermelon in season I want to celebrate Christmas.

梅根:因为我在澳大利亚过了太多次圣诞节了,所以我依然觉得天气越来越暖和时就快到圣诞节了,我看到桃子和西瓜等应季水果,就想庆祝圣诞节。

Todd: That’s so cool.

托德:那太酷了。

Megen: Do you want to experience a Christmas in Australia?

梅根:你想体验一下澳大利亚的圣诞节吗?

Todd: I do. I do! That is definitely on my bucket list now, to have a warm weather Christmas.

托德:我想,非常想!在温暖的气候中过圣诞节肯定在我的遗愿清单上。

Megen: It would be so strange for you!

梅根:那对你来说会很奇怪的!

Adopting Holidays 适应节日

Todd: So Megen we are talking about Holidays and Christmas and in the last interview we talked the difference between Christmases in a cold country and a warm country, so now I thought we would talk about Christmas in countries that aren’t really Christian countries. They don’t really celebrate it for religuous reasons. So we’re in Japan and it’s interesting that in Japan it’s a romantic day, right?

托德:梅根,我们来讨论一下节日和圣诞节,在上期节目里我们讨论了在寒冷国家过圣诞节和在温暖国家过圣诞节的不同之处,现在我想我们可以来讨论一下非基督教国家的圣诞节。他们庆祝圣诞节不是出于宗教原因。我们两个人都在日本,有意思的是,圣诞节在日本是很浪漫的节日,对吧?

Megen: Yes. Yeah it is.

梅根:对,没错。

Todd: It’s like Valentine’s Day

托德:就像情人节一样。

Megen: Yes, you have to spend Christmas with your partner.

梅根:对,要和另一半一起过圣诞节。

Todd: Right, and everybody looks forward to it. To go out on a date and give each other gifts, and yeah.

托德:没错,所有人都很期待圣诞节的到来。在那一天去约会,互送礼物。

Megen: Yeah, yeah, I think the fireworks are for the boyfriend and girlfriend and I think, and I think there are a lot of decorations that are similar to like Valentine’s actually.

梅根:对,对,有为恋人准备的烟花秀,而且还有很多类似情人节的装饰。

Todd: Yeah, it’s interesting because they have the Christmas decoration everywhere, but nobody gets the day off. No families celebrate it really.

托德:对,这很有意思,因为日本在那天到处都是圣诞节的装饰,可是没有人休息。没有家庭庆祝圣诞节。

Megen: Yeah, it’s a regular day.

梅根:对,那只是普通的一天。

Todd: Except eating the chicken dinner, which we talked about — the fried chicken dinner. Yeah, so it’s kind of like one of those, like I call it a soft holiday. Like in America a soft holiday would be St Patrick’s Day. Like everybody has to go to work but you do something that day related to the holiday even though you have no historical connection to it at all.

托德:除了吃鸡肉晚餐,我们之前提到过,日本在圣诞节吃炸鸡晚餐。那有点像我称之为的“软节日”。在美国,圣帕特里克节就是软节日。那天所有人都要上班,虽然人们会做一些和节日有关的事情,但却完全没有历史联系。

Megen: Ah, I see.

梅根:啊,我明白了。

Todd: So for example on St Patrick’s Day you drink green beer and you wear green. Like, do you do that in Australia?

托德:比如,在圣帕特里克节要喝绿啤酒,穿绿色的衣服。澳大利亚也这样做吗?

Megen: Ah, that started to become a thing in Australia that the bars do tend to have green beer, and you have green clothing that you might wear and people go out. It’s definitely a drinking holiday. Not a holiday though.

梅根:啊,那在澳大利亚已经成为一种流行了,酒吧会提供绿啤酒,人们会穿着绿色的衣服外出。那绝对是一个饮酒的假日。虽然那天并不放假。

Todd: Right, are there any other holidays that you’ve absorbed into Australia?

托德:对,澳大利亚还吸收了哪些节日?

Megen: Well, people are starting to celebrate Halloween more these days and people take their kids trick or treating.

梅根:嗯,最近人们开始庆祝万圣节,人们会带孩子去做“不给糖就捣蛋”的恶作剧。

Todd: Oh, really?

托德:哦,真的吗?

Megen: Yeah! Not everyone does it, though I think that some people like to put a sign on their front door to say that trick-or-treaters are welcome, because generally we don’t do that kind of thing in Australia, but the departments, the department stores are having more decorations and it’s definitely infiltrating from America I think.

梅根:对!虽然并不是所有人都会这样做,不过有些人会在房子的前门挂个牌子,上面写着:欢迎玩不给糖就捣蛋的孩子,通常我们澳大利亚不会做这种恶作剧,不过现在百货商店里有关万圣节的装饰越来越多,我认为那一定是从美国渗透进来的。

Todd: Oh, that’s interesting. So, in America Halloween is a big time to have parties. Do you have parties?

托德:哦,那真有趣。在美国,万圣节是举行派对的绝佳时间。你们举行派对吗?

Megen: I think more and more people are having parties. They have their own party in their house with decorations and costumes, but it’s hard to say how many people celebrate Halloween really.

梅根:现在越来越多的人会举办派对。他们在自己家里办派对,在家里进行装饰,穿上万圣节服装,不过很难说清楚现在有多少人会庆祝万圣节。

Todd: Well, what about costumes? Did you wear a costume?

托德:嗯,那服装呢?你们会穿万圣节服装吗?

Megen: I never wore a costume in Australia. I had never celebrated Halloween, but I noticed that some of my friends, and friends with children, they are celebrating it more, and it’s becoming just a chance to have a party and dress up.

梅根:我在澳大利亚从来没穿过万圣节服装。我没庆祝过万圣节,不过我注意到,我的一些朋友,尤其是那些有孩子的朋友,他们会过万圣节,那天是举办派对和装扮的好机会。

Todd: As an English teacher did you dress up here in Japan?

托德:作为英语老师,你在日本有穿万圣节服装装扮一下吗?

Megen: Yes, I did actually. Twice.

梅根:有,我装扮过两次。

Todd: Oh, you did. Did you like it?

托德:哦,你穿过万圣节服装。你喜欢吗?

Megen: I did. It was fun to dress up. I dressed up as a character from a Jubilee movie, and it was really good to get together with my friends and to go out. Have you ever dressed up before?

梅根:我很喜欢。穿万圣节服装装扮一下很有意思。我打扮成了电影《庆典》里的一个角色,和朋友们聚会、一起出去玩非常开心。你以前装扮过吗?

Todd: Oh, countless times. Countless. Yeah, so as a kid it was a big thing definitely in America.

托德:哦,我装扮过无数次了。无数次。在美国对孩子来说,万圣节装扮是件大事。

Giving Gifts 送礼物

Todd: Do you feel pressure to get certain gifts for your kids?

托德:你在给孩子买礼物时会感到压力吗?

Aimee: I … sometimes. Sometimes. Thankfully they … it’s not … there’s not too much pressure where we live right now, so I don’t feel too much pressure and I also work hard to fight against it. Yeah. Every year I tell myself, “OK, they’re so young. We have so much stuff already. We don’t need to go crazy with gifts. Just get one or two” and we do that and then last minute is like “Oh, no! We don’t have many gifts” and then we end up buying a few more, so… We’re not as bad as we could be. There’s not as much pressure as there could be.

艾米:有时。有时会有压力。幸运的是,他们……我们现在生活的地方没有太大压力,所以我没有感受到太大压力,我也在努力对抗压力。每年我都跟自己说,“好,他们还小。我们已经有很多东西了。我们不必执着于礼物。只要买一两个就好了”,我们会这样去做,可是下一秒我们又会想,“哦不!我们没有太多礼物”,最后我们会再买几个礼物。我们没有使情况变得很糟糕。我们没有太大的压力。

Todd: Yeah. I’m lucky in that I live in Japan. You know, we both teach in Japan. So my family’s in America, so Christmas usually always falls like the day after we finish school, so I can’t actually make it home in time for Christmas, which is awesome because then I don’t have to buy gifts for everybody. And I don’t mind … its not the money. I don’t mind spending the money, but I really don’t like shopping, and I hate having … I have a huge family. Huge!

托德:嗯。我很幸运我生活在日本。我们两个人都在日本教书。我的家人在美国,圣诞节通常在学期结束后的那天,所以我不能赶回家过圣诞节,这其实很不错,因为我不用给所有人买礼物。我不是介意钱的问题,钱倒是无所谓。我不介意花钱,不过我很不喜欢购物,而且我有个庞大的家庭。非常大!

Aimee: Right.

艾米:好。

Todd: So the thought of having to buy 20 different gifts!

托德:所以我要买20个不同的礼物!

Aimee: It’s a lot of gifts.

艾米:那真是很多礼物了。

Todd: Oh, really it’s not the cost either, it’s just I’m too lazy to think of “Oh, what sweater can I buy this person or …” it’s not my thing. And I don’t want gifts and I don’t want to give gifts.

托德:哦,真的和花钱无关,我只是太懒了,不想去考虑“哦,我能给这个人买哪件毛衣或是其他的”,那不是我擅长的事情。我不想要礼物,也不想送礼物。

Aimee: Well, you know that’s fair.

艾米:嗯,那很公平。

Todd: How about you? Are gifts still something special for you?

托德:你呢?你擅长挑礼物吗?

Aimee: I’m not … I’m not very good at it. I’m trying to improve cause I know a well-thought-out gift can mean the world to someone, so I’m trying to improve. Yeah, but I’m not the best. I don’t mind, I’m not like. I won’t fall out with someone if they don’t get me a present. I’m not like that.

艾米:我也不太擅长。我在努力改进,因为我知道精心考虑的礼物对某人来说可能有非凡的意义,所以我在努力提高挑选礼物的能力。不过我还没有做到最好。我不太介意那种事情,如果有人没送我礼物,我不会和他们吵架。我不会那样做。

Todd: Well, like, I like getting people birthday gifts, I have to admit that. Birthday gifts I like. It’s just having to buy twenty, thirty gifts within a one-month period to me just seems obscene.

托德:我得承认,我喜欢送生日礼物。我喜欢生日礼物。可是在一个月的时间内要买好20或30件礼物,我认为那太可怕了。

Aimee: I know, and that’s the pressure people are under cause that’s the way it is, isn’t it? And it’s always … it’s always the mothers of the family that have to do it as well right? They’re the ones that have to make sure they buy all the gifts for everyone, so they feel they have so much to do. That mental list of everything, and everyone they have to buy for, of course they have to organize it, so they maybe start earlier, right, and taking advantage of things like Black Friday and Cyber Monday are manageable ways to deal with that load.

艾米:我明白,那就是人们面临的压力,就是那么回事,不是吗?而且准备礼物通常是妈妈要负责的事情,对吧?妈妈要确保买好了所有人的礼物,所以她们感到有很多事情要做。要在头脑里列出每件事情,给每个人买礼物,要安排一切,所以她们会提前准备,利用“黑色星期五”或“网购星期一”来解决那种负担是易管理的方法。

Todd: You’ve changed my mind. I was very anti- both but now that you put it that way, maybe you’re right.

托德:你改变了我的想法。我本来是反对“黑色星期五”和“网购星期一”的,不过既然你这样说了,那也许你是对的。

Aimee: I don’t know.

艾米:我也不知道。

Todd: Let’s go!

托德:我们走吧!


有关节日礼物的英语口语对话相关文章:

1.关于节日的英语情景口语对话

2.关于节日的英语情景对话

3.最喜欢的节日英语对话

4.用英语口语介绍中秋节的对话

5.关于party的英语对话阅读

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:admin@nb1888.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。