有关商务的英语情景对话

时间:2020-11-21 作者:admin

从事跟单等外贸工作的话,这些商务用语也许对你有所帮助。下面就由小编为大家带来几则英语对话,希望大家能有所收获。

第一则索赔与理赔

Claims &Settlement

索赔与理赔

A: Have you checked how much of the contents of the damaged bales can still be used?

A:你们查过了吗?破损包中有多少货物还可以用?

B: The report said that the majority could be salvaged. About 20% can’t be used or sold out. We are very anxious about it. We had counted on receiving the shipment to complete several orders.

B:检验报告说,大部分还可利用,约有20%左右不能用或无法售出,我们对此事很着急,因为我们原来指望收到这批货来履行好几批订单。

A: We understand your problem.

A:我很理解你们的困难。

B: I’m sure we can count on your support to help us to overcome the present difficulty.

B:我确信我们能得到你们的帮助来克服目前的困难。

A: What do you suggest for a settlement?

A:你建议怎样来处理这个问题?

B: We are willing to accept the shipment if you will allow a 30% reduction in price.

B:如果你方减价20%的话,我们 愿意接受这批货物。

A: Let’s compromise on a 20% reduction in price on this shipment. And for your next order, we’ll give you some preferential terms in addition to what you are getting from us now.

A:咱们折中好了,这批货物减价 20% ,下次你们订货时,除目前已有的条件外,我们另外再给些优惠。

B: I appreciate your quick decision, Mr. Mathew. We accept the proposal. I’m glad we have found a solution.

B:张先生,你们这么快就做出了决定,我表示赞赏,我们接受建议。很高兴,我们找到解决的办法。

第二则打电话

A: Hello, thank you for calling Bradford and Sons. This is Tracy speaking, how may I help you?

A:您好,感谢您致电布拉德福家庭公司。我是特蕾西,有什么需要我帮忙的吗?

B: Hello. I would like to speak to your director of human resources, Ms.Jenkins, Please.

B:你好,我想找你们的人力资源部主任詹金思小姐通话。

A: Just a moment. I’ll check to see if she is at her desk. May I tell her who is calling?

A:稍等,我去看看她是否在办公室。请问您是哪位?

B: This is Bill Burton from Milford Insurance, I’m calling ___①___our meeting next Tuesday.

B:我是米尔福德保险公司的比尔伯顿,我想问一下有关下周二我们见面的事。

A: Thank you, Mr.Burton. Can you pleaseholdfor a moment? I’ll check to see if she is available.

A:谢谢你,伯顿先生。请您先等一会儿好吗?我去看看她是否在办公室。

B: No problem.

B:没问题。

第三则终止合同

Terminate a contract 合同终止

A: Actually, I was wondering what we should do if either one of us would like to terminate the contract?

A:我想知道我们有一方向终止合同,怎么办?

B: Well, as a rule, the contract will become void automatically, if both sides do not agree to renew it when time comes.

B:通常,理论上,合同在期满而双方无意续约时自动取消。

A: I got it, but nevertheless, what I was saying just now was that how to terminate the contract before its term’s up?

A:我明白,但是我刚才想问的是在期满之前,要怎么办?

B: Oh, I am sorry I misunderstood. Well, in that case, the contract can be canceled with a 2 month’s notice. What do you say?

B:哦,很对不起我误解了你的意思,那样的话,要在两个月前通知才能终止。你说呢?

A: That sounds perfect for us.

A:好的,没问题。

声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:admin@nb1888.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。